![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Ceci est un post traduit par IA.
L'histoire d'un développeur d'applications extraterrestres
- Langue de rédaction : Coréen
- •
-
Pays de référence : Tous les pays
- •
- Technologies de l'information
Choisir la langue
Texte résumé par l'IA durumis
- La raison pour laquelle j'ai commencé à écrire sur durumis était de fournir des articles informatifs dans plusieurs langues afin de promouvoir l'application de rencontres.
- J'ai également développé ma propre technologie de traduction multilingue en utilisant l'API GPT, mais j'ai choisi durumis en raison de l'expansion de l'entreprise et de l'insatisfaction quant aux résultats.
- Je prévois d'utiliser la prise en charge de 38 langues et l'outil de traduction automatique YouTube pour gérer mon blog et ma chaîne YouTube. Je suis également préoccupé par la fiabilité de durumis.
Ceci est mon premier récit en tant que développeur.
Bonjour, merci beaucoup
Je vais maintenant écrire sur durumis, et ma première impression est
"Il ne semble pas qu'il y ait beaucoup de choses à faire ..."
"Mais cela ne va-t-il pas s'améliorer ?"
Quelque chose comme la complétude d'un article, c'est-à-dire la couleur, la mise en forme du texte, le redimensionnement des images, etc., manque tellement ! ( ...)
Mais il y avait quelque chose que j'ai trouvé très important ...
Pourquoi j'ai choisi durumis
La raison pour laquelle j'écris est simplement la publicité.
Je crée une application de rencontre, et je voulais écrire des articles informatifs pour la promouvoir.
Mais comme l'objectif est une application internationale, la publicité dans de nombreux pays au niveau international est nécessaire, et donc la mondialisation des blogs par le biais de traductions dans de nombreuses langues était en fait une méthode à laquelle j'avais pensé.
Étant développeur, j'avais en fait déjà créé une technologie de traduction multilingue en utilisant l'API GPT. Mais en voulant la télécharger sur GitHub, j'ai pensé que cela allait devenir trop grand ...
De plus, il y a des inconvénients comme le fait que les résultats ne soient pas très satisfaisants, ou le fait que certaines parties ne me plaisent pas et que je doive les modifier, ou d'autres difficultés comme cela.
"Alors, pourquoi ne pas faire de ce domaine une entreprise ?"
Eh bien... je pense que je peux tout faire, mais cela signifie que la gestion est difficile... Alors cela n'a pas de sens...
J'ai alors trouvé ce qui correspond à mes besoins. 38 langues !
Je vais essayer de gérer mon blog et ma chaîne YouTube avec cela, ainsi qu'avec mon outil de traduction automatique YouTube que j'ai créé.
Mais il y a tellement peu d'informations sur durumis que j'ai un peu peur que l'article ne soit pas publié ... Ce n'est pas du Markdown, après tout ...
Faisons confiance aux développeurs.
Bon travail aujourd'hui...
Courriel du développeur :slugj2020@gmail.com
Chaîne YouTube de couples internationaux :https://www.youtube.com/@AlienApp