![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Ez egy AI által fordított bejegyzés.
Egy idegen alkalmazás fejlesztőjének első története
- Írás nyelve: Koreai
- •
-
Referencia ország: Minden ország
- •
- Informatika
Válasszon nyelvet
A durumis AI által összefoglalt szöveg
- A durumis-on való írás kezdetének oka az volt, hogy információkat tartalmazó cikkeket akart több nyelven biztosítani a randevúalkalmazás népszerűsítése érdekében.
- GPT API-t használó többféle nyelvre történő fordító technológiát is kifejlesztett, de a vállalkozás méretének növekedése és a végeredménysel való elégedetlenség miatt a durumis-t választotta.
- 38 nyelven támogatott és automatikus YouTube-fordító eszközöket használva a blogját és a YouTube-csatornáját fogja kezelni, és aggodalmakat fejez ki a durumis stabilitásával kapcsolatban is.
Ez az első történetem fejlesztőként.
Szia, örülök, hogy találkozhatunk
Mostantól a durumis-on fogok írni, és az első benyomásom az volt, hogy
"Úgy tűnik, még sok minden van hátra...
De remélem, jobb lesz?"
Valami hiányzik a bejegyzésekből, például a szín, a kiemelés, a képek méretezése... olyan dolgok, amik teljesen természetesnek tűnnek... (..)
De volt valami, ami sokkal fontosabb volt számomra...
Miért választottam a durumis-t?
Egyszerűen szólva a reklámozás miatt írok.
Randevúalkalmazást fejlesztek, és szeretnék információkat adni a reklámozásáról.
De mivel a célom egy nemzetközi alkalmazás, sok országban kell nemzetközileg reklámozni, és így sok nyelvre történő fordítás által globálisan elérhetővé tenni a blogot, ez volt az én ötletem is.
Mivel programozó vagyok, én is elkészítettem egy többnyelvű fordítási technológiát GPT API-n keresztül. De amikor a githubra akartam feltölteni, kicsit túl nagyra nőtt a projekt...
Ráadásul az eredmény nem volt tökéletes, és voltak olyan részek, amelyekkel nem voltam teljesen elégedett, és amiket módosítani kellett, ami kicsit bosszantó volt...
"Akkor inkább ebbe az irányba indulnék üzletileg..."
Hmm... Úgy tűnik, mindent meg tudok csinálni, de ez azt is jelenti, hogy a kezelése nagyon nehéz... Akkor pedig értelmetlen...
Ekkor találtam rá a megfelelő platformra. 38 nyelv!
Ezzel együtt, az általam készített automatikus YouTube fordítóeszközzel együtt fogom kezelni a blogot és a YouTube-ot, és kipróbálom.
De aggódom, hogy nincs elég információ a durumis-ról, és a bejegyzésem megsemmisülhet... Nem is Markdown...
Bízzunk a fejlesztőben.
Ma is keményen dolgoztál...
Fejlesztő e-mail: slugj2020@gmail.com
Nemzetközi házaspár YouTube-csatorna: https://www.youtube.com/@AlienApp